報歲蘭

報歲蘭這名詞曾引來一小段笑話,事情是這樣的。移民來溫哥華初期,安頓好一頭家後,生活開始上軌道,外子和兒女一早上班上學去了,我是喜歡工作的人,不慣獨留家中,百無聊賴之餘,便翻開《星島日報》分類廣告看看,發現一份頗適合的職位,是聯邦政府藉著中文圖書館的外展工作,招請數名社工,為溫哥華唐人街的耆英服務。

工作範圍是計劃走訪十幢耆英大廈,看看老人家的需要,鼓勵他們多走出家門,與其他住客互相認識和溝通,一起做運動和參加社工特別為他們而設的康樂活動,需要時也會為他們報稅和寫家書。

記得有一次,我到訪一位耆英,屋主是八十多歲的獨居老婦,我通常稱她為笑婆婆,因為她喜歡笑,她打開門看見我,非常高興,立即笑著迎我進內,坐下不久,我問她近況如何,她收起笑容,沒精打采地告訴我,她兒子因要返香港處理一些事情,許久沒有來看她了,我耐心安慰她,還替她寫了封家書,臨別時我問她有什麼需要。她指著窗前一方說「報歲蘭」,但我聽錯了,以為她說「報稅難」,因為當時是3月,正是加國報稅季節,我說:「不急,不急,時間還多著呢!我下次來替妳報稅,妳先準備好政府文件便是。」笑婆婆知道我誤會了,便笑得彎了腰,她指著窗前幾盆報歲蘭,是想送一盆給我,我知道聽錯了,擺了個大烏龍。

本來這烏龍不可能成立的,如果我早知有「報歲蘭」這種花的名字。

笑婆婆喜歡室內植物,除了窗前幾盆報歲蘭,細小的飯桌上也放了富貴竹和紅掌,近窗旁還掛了一盆萬年青,讓小小的居室充滿綠葉氣息。本來笑婆婆要給我一盆報歲蘭的,可惜我跟着還有幾名耆英要探訪。不過,報歲蘭這名字已牢牢印記在我心中。由於好奇心驅使,過後我找了一本室內植物書來細讀。

報歲蘭原產於中國廣東、福建、雲南等地一帶,故被國民稱之為國蘭,是珍貴的觀賞盆花之一。每年春節前後開花,增加不少節日喜慶氣氛。報歲蘭又名墨蘭,葉色墨綠,葉片劍形,修長挺拔,姿態飄逸美妙,也成為人們觀賞重點。花莖常高於葉片,玲瓏剔透地在葉叢中脫穎而生,有花5至15朵,花雖然不大,但花容靈巧素雅恬美,最可貴是花的香味,清幽脫俗,雋永不凡,怪不得古人孔子稱墨蘭為「王者之香」。

國蘭和洋蘭不同,兩者各有擅場,洋蘭枝葉較寬粗,花朵色鮮艷,花型碩大,通常不具顯著香氣。國蘭枝葉細細長長,花色淡雅,花開時一室馨香。朋友,農曆新年即將來臨,你選擇了年花沒有?

純老貓

對「報歲蘭」的一則回應

  1. Hi Mark/Portia 😂

    Thanks so much for sending me this e-mails which are very interesting & knowledgeable as I have not heard such plant before.

    Please take care, stay healthy & keep in touch whenever you are free.

    From KWAN

    ________________________________

發表留言